Čo nám o Korfu prezradí Nina?
Grécko
Čo nám o Korfu prezradí Nina?

Skutočnosť, že je Korfu najzelenší ostrov Grécka plný olivovníkov, pestrofarebných kvetov, očarujúcich zákutí a pekných prírodných scenérií je známe široko-ďaleko. Ale aký je skutočný život na Korfu a čo všetko by nám odporučila turistická sprievodkyňa Nina Čunderlíková, Slovenka, ktorá na Korfu dlhší čas žije ?

Ahoj Nina, keďže žiješ na Korfu už niekoľko rokov, rozhodla som sa Ťa vyspovedať a mať informácie z prvej ruky. Asi dosť častá otázka, s ktorou sa stretávaš, ale nedá mi nepoložiť Ti ju - aký je rozdiel medzi životom na Korfu a na Slovensku ? Začnime teda mentalitou Grékov a Slovákov. V čom sú Gréci iní ? 

Život na Slovensku? :) Môj život bolo väčšinou len cestovanie. Počas strednej školy som väčšinou trávila letá v Anglicku a moje štúdium na vysokej škole a nadstavbové štúdium bolo prepojené prácou hlavne v turizme, žila som hlavne v Prahe, fungovala v Paríži, v Ríme, v marockom Agadire, v Barcelone, v rodnej Bystrici som sa ani poriadne nezdržala. Dokonca Rím poznám lepšie ako Bystricu. Nedala si mi hneď najľahšiu otázku. Korfu je ostrov, čiže treba to brať, že je to ostrov. Máme more. Je to aj príjemné, ale aj nie. Cez more nám donášajú elektrickú energiu podmorskými káblami, potraviny a  benzín sa dováža loďami, čiže počas zimných mesiacov, keď máme dosť často štrajky, tak to hneď spoznáme v supermarkete. Nemáme na výber 30 jogurtov, ale len to, čo zostane, prípadne to, čo sa na ostrove vyrobí. Keď je zlé počasie, neodlietajú lietadlá a nepremávajú lode, čiže sme na ostrove uzavretí.

Ostrov má len cca 120 000 obyvateľov, niečo ako keby som spojila Bystricu so Zvolenom, takže preto skoro každý pozná každého a "národným športom" je ohováranie a všetci vedia o všetkom. Možno by niekto očakával, že poviem kľud na ceste, malý ostrov a žiadne autá, tak to sa za posledné roky zmenilo. Už aj tu poznáme, čo je to ranná zápcha. Najväčšou výhodou je to, že nepoznám, čo je to odpratávanie snehu a ranné čistenie auta. :) 

Na ostrove nemáme k dispozícii toľko možností ako na pevnine, čo sa týka výstav, predstavení či zdravotnej starostlivosti, ale máme väčší kľud. Mentalita Grékov ? Tá záleží podľa oblasti, kde žijú a odkiaľ pochádzajú. Miestni Korfioti sú iní ako obyvatelia Atén alebo severného Grécka. Ostrov má dlhú históriu, čo poznačilo aj zmýšľanie obyvateľov. Sú tak trošku snobi. V čom sú iní ? Na jednom zájazde sa ma raz spýtalo mladé dievča, či je pravda, že Gréci sú leniví. To asi napadne hneď každého. Nie je to však vždy pravda. Poznám Grékov, ktorí sú veľmi pracovití ľudia. Určite v čom sú iní je to, že si radi užívajú život a sú rodinne založení. V Grécku musíte mať vždy čas na kávu a osoba "matky" je nenahraditeľnou súčasťou fungovania gréckej rodiny.

Vieme, že na Korfu Ťa zaviala samotná práca v cestovnom ruchu, ale čo Ťa práve na tomto ostrove najviac očarilo? Prečo si sa rozhodla, že práve Korfu je miesto, kde chceš žiť?

Korfu je jeden z najkrajších ostrovov Grécka. Prišla som na Korfu a už som tam aj zostala. Ostrov má niečo v sebe. Má nádherné pláže, dokonca veľké množstvo z nich je ocenené modrou vlajkou, hlavné mesto Kerkyra a Paleokastritza sú pod záštitou kultúrneho dedičstva UNESCO, palác cisárovnej Sissi alebo palác Mon Repos, kde sa narodil princ Filip (manžel britskej kráľovnej Alžbety) sú nádherné národné pamiatky. A pláže poblízku sú pláže, na ktoré sa chodím kúpať. Na Korfu mám veľa známych a dobré dopravné prepojenie na Atény či Rím, ktoré navštevujem kvôli práci. A v prípade potreby mám dobré spojenie na grécku pevninu, iba jeden aj pol hodiny a som tam.

Je ostrov Korfu v niečom iný ako iné grécke ostrovy?

Určite. Každý grécky ostrov je niečím iný. Korfu je ostrov v Iónskom mori a nachádzala sa tu cez 400-ročná Benátska doba, preto aj hlavné mesto vyzerá ako Benátky bez kanálov.

Paleokastritzu nazývajú Capri Grécka. Korfu je zmes grécko - talianskej kultúry okorenenej Francúzmi a Britmi. Ostrov je preslávený mnohými známymi ľuďmi. Je populárnym miestom marockej princeznej. Tento rok v zálive Garitza kotvila aj jachta ruského miliardára, ktorý mal prísť len na pár dní, ale zostal na ostrove pár mesiacov. Ostrov rada navštevovala aj princezná Diana, ako aj samotná cisárovná Sissi. Na ostrove žili bratia Durrellovci a preto tu aj natáča britská televízia seriál "The Durrells".

Poďme trošku ku gastronómii. Ktoré jedlá by mal každý, kto príde na Korfu ochutnať ?

Určite korfskú pastitzadu, jedná sa o hovädzie mäso v paradajkovej omáčke so škoricou a k tomu makaróny. Typické miestne špeciality sú aj Sofrito a Stifado, prípadne Bianco či Burdeto. Posledné dve menované sú rybie špeciality a ako dezert vyskúšajte Galaktoboureko, jedná sa o lístkové cesto plnené mliečnym krémom a poliate sirupom.


Typickým alkoholovým nápojom je likér koum-kuat, ktorý zoženiete len na Korfu a typickým nealkoholickým nápojom je Tzitzimpira - zázvorová limonáda.

Ak by si mala vybrať 5 miest, ktoré musia ľudia pri návšteve Korfu "povinne" vidieť, ktoré by to boli?

Zámok cisárovnej Sissi - Achillion, hlavné mesto Kerkyra, Paleokastritza - tak to je základ. K tomu by som doplnila aj polostrov Kanoni s výhľadom na pristávajúce lietadlá a dva kláštory - Vlacherna a kláštor na Myšom ostrove. A posledné miesto určite Bella vista, najlepší výhľad na Korfu.

Aké sú zvyky na Korfu ? Čo napríklad taká svadba ? Niečo ako z filmu "Moja veľká tučná grécka svadba" ?

Vystihla si to, určite áno. Na poslednej bežnej svadbe mojej kamarátky, ktorej som sa zúčastnila, bolo okolo 350 ľudí. A to sa berie ako bežná svadba, nič veľkého. Veľké svadby sú okolo 700 ľudí a malé svadby na Korfu sú skôr raritou.

Pracuješ v cestovnom ruchu veľmi dlho, stretla si na Korfu mnoho klientov z rôznych kútov sveta, nad čím sa ľudia najviac čudujú, keď sem zavítajú ?

Ťažká otázka, asi by som povedala, že sú prekvapení z krásy ostrova a udivení možnosťami, čo všetko sa tu dá spoznávať. Napríklad zámok Sissi - Achillion a hlavné mesto Kerkyra sú od seba vzdialené približne 10 km a na takom malom kúsku ľudia dokážu navštíviť dve pevnosti, štyri paláce a neskutočné množstvo kostolov a kláštorov.

Jana Bapcsányová